62.道者萬物之奧(THE TAO IN LEADERS)

 道者萬物之奧, 善人之寶, 不善人之所保, 美言可以市尊, 善行可以加人,
 人之不善, 何棄之有, 故立天子, 置三公, 雖有拱壁, 以先駟馬, 不如坐進,
此道, 古之所以貴此道者, 何不曰, 以求得, 有罪以免邪, 故爲天下貴.

(道 초 지성)는 만물의 안식처이다
선한 사람의 보물이고
그른 사람의 버팀목이다

아름다운 말로 존경을 살 수 있고
선한 행동으로 사람들을 함께 하게 할 수 있다
사람이 그르다고
있는 이를 어찌 버릴 수 있는가
?

이렇게 왕이 일어서고
세 정승도 세워진다
아름다운 옥을 안고
말들 앞에 있을 지라도
(道 초 지성) 앞에
앉아 있음만 못하다

어째서 도(道 초 지성)가 오래된 보물이던가?
어떤 이가 말하지 않던가?
‘도
(道 초 지성)를 구하고 (道 초 지성)를 얻으라' 그러면
 '잘못이 드러나고 그름을 면하리라’(有罪以免邪)
그래서 세상의 보물인 것이다

 [이전] [위로] [다음]